以文本方式查看主题 - 五月吧论坛 (http://wuyue8.net/bbs/index.asp) -- [ 一剑光寒 ] (http://wuyue8.net/bbs/list.asp?boardid=9) ---- 10086号牌四轮单评魔怔世界之立意对于文章的重要性 (http://wuyue8.net/bbs/dispbbs.asp?boardid=9&id=512173) |
-- 作者:出安 -- 发布时间:2022/4/27 19:38:53 -- 10086号牌四轮单评魔怔世界之立意对于文章的重要性 下班前的几分钟,闲来无聊,开个帖子玩一下。 本轮好帖子很多,尤其是我们这样的队伍,群内的日常就是聊天不干正事。于是,四轮帖子一出,完成任务的写手们就开始飘了,原本也写不出几个字,评起文来也都还头头是道。海上月的那一刀到底劈了谁、醉玉楼第二人称又是演得哪一出剧本杀、一生所爱四究竟是水仙还是骨科、落幕中范筱和曹公公谁被大便糊了一脸、夜色温柔沈月她爹到底是不是亲爹等等……对了,当然少不了又被屏蔽内容的魔怔世界。 关于魔怔世界,我的看法是,作者终于领悟了随心流的真谛,写出了内心的畅快,写出了人生的大自在。作者所用的多人物第一人称的手法,在历史上十分少见,多属于文学爱好者玩票性质的即兴作品。但这种写法也有过成册出版的先例,那就是美国科幻女作家南茜克雷斯成名作乞丐三部曲的第二部,《乞丐与选民》。全文是由多个人物的第一人称视角完成,事件环环相扣,情节引人入胜。是乞丐三部曲这个科幻世界背景中的重要补充。 回过头来说魔怔世界。个人认为魔怔一文,在流畅度上是可以得高分的,欢脱的语言,略带丑角化的人物,吐槽式的内心独白,夸张并有些脱线的剧情,使本文在阅读时十分轻松,其轻松指数甚至超过了第一轮的《老涂自传》,是一篇真正意义上的喜剧作品。 遗憾的是,魔怔在欢乐之余并没有太多值得人们深思的主题要义。这一诟病,很可能使他沦为本轮的基数帖。 但,真的没有主题吗? 我已经很久没有为一篇帖子去挖掘内核了,这次也不会费力去脑补一篇随心之作的深刻主题。我只想说,主题立意对于群杀帖这种即兴作品而言,是否有必要成为一个扣分项? 已经有好几届了,如今的五月吧写手,越来越擅长群杀体,写手们的语言水平、编剧能力、融梗技巧主角趋于相近,在写手拿出自己最佳的状态时,难分高下成了一种普遍现象。于是,立意被评委们捧起来了。谁立意深远,谁就能脱颖而出。我觉得这是没错的。但谁没有主题立意,谁就只能充当基数,这就有点不合理了! 所有故事都有他自己的立意,只是我们没看出来罢了。 前几年史泰龙导演过一部系列电影《敢死队》,从开局就突突突,突突突到结束。彻彻底底的爽文。有立意吗?票房很好的呢。 大家可能会觉得,这就是快餐消费,有没有立意都不重要。就好比,我们平时吃米饭,那是为了填饱肚子,但我们偶尔也会去吃一下日料西餐,这是享受,享受的时候,当然需要高层次的“立意”啊! 那么,层次的立意究竟是什么呢?是你,或评委能够体悟到的,作者在文章中的某种值得赞扬的思想吗? 这样表述并不正确。 其实,好莱坞对一个好剧本的定义中就有一条:约定俗成的认知。 即我们大家潜意识中都认为是对或者错的逻辑。作品只要踩对了一个逻辑,立意自然就出来了。主题立意有时候真的很像一根掉在地上的香蕉,踩得轻还是重,决定了你能踩出多少香蕉肉。扯远。 说得很复杂,举例来说《敢死队》有立意吗? 有的,那就是:邪不胜正! 简单明了,不是这个立意你会觉得那一阵阵突突突很爽吗?不会,你会觉得很暴力,很血腥。立意有时候不需要多高深,约定俗成的东西就是最好深刻的。 那么,魔怔世界有立意吗? 当然也有。小日子过的不错的本本,不就自取灭亡了嘛? 好吧,谢谢大家听我一本正经的胡扯。
|
-- 作者:魂兮 -- 发布时间:2022/4/27 19:41:51 -- 《老涂自传》本身就不是一部单纯意义的喜剧作品。 |
-- 作者:中 -- 发布时间:2022/4/27 19:47:37 -- 魔怔不是妹夫的吗 |
-- 作者:海豚音 -- 发布时间:2022/4/27 19:48:24 -- 我觉得立意不在高低 而在作者想表达和塑造的是否是他真正想要表达和塑造的 作者可以写英雄,也可以写狗熊 可以写纯洁的爱,也可以写泥潭里的污垢 作者可以去写丑恶,写扭曲,写一个人在泥潭里挣扎,狗苟蝇营,最后依然失去一切 但透过文字,其实可以看出,作者在写的时候,是不是真的投入了?有没有去立足这个人思考?有没有去推演了他的行动? 那些描写和对话是不是在为剧情和人物服务? 我讨厌的是那些套路,会觉得把读者当傻子 如果都这样,还不如像魔怔这篇一样,索性大家玩一场,作者也洒脱,读者也轻松 |
-- 作者:积雨云 -- 发布时间:2022/4/27 20:03:21 -- 写东西不就是为了表达自己的一些东西吗?如果纯粹为了写而写,也没有什么不可以,一碗豆腐脑什么也不放,能充饥,放点韭花,令人回味! |
-- 作者:恒 -- 发布时间:2022/4/27 20:09:35 -- 太能了 能 形容词
|
-- 作者:ζ -- 发布时间:2022/4/27 20:25:54 -- 只要你的读者多,总会有人替你去挖立意的,挖穿银河都木问题 |
-- 作者:咸菜 -- 发布时间:2022/4/27 20:31:44 -- 以下是引用ζ在2022-4-27 20:25:54的发言: 只要你的读者多,总会有人替你去挖立意的,挖穿银河都木问题
|
-- 作者:ζ -- 发布时间:2022/4/27 20:34:46 -- 以下是引用咸菜在2022-4-27 20:31:44的发言:
这样呀?那能不能推荐一篇可以打动所有人的作品,让我膜拜一下呢? |
-- 作者:咸菜 -- 发布时间:2022/4/27 20:47:06 -- 以下是引用ζ在2022-4-27 20:34:46的发言: 这样呀?那能不能推荐一篇可以打动所有人的作品,让我膜拜一下呢?
|
-- 作者:青青绿萝裙 -- 发布时间:2022/4/27 20:49:24 -- |
-- 作者:ζ -- 发布时间:2022/4/27 20:50:05 -- 以下是引用咸菜在2022-4-27 20:47:06的发言:
个例不具备说明效力呀 《毛泽东选集》感动了所有人?给个抽样调研报告证明一下好不好? 还不要说到墙外面,就是墙里面,能感动几个? |
-- 作者:青青绿萝裙 -- 发布时间:2022/4/27 20:59:35 -- 以下是引用ζ在2022-4-27 20:50:05的发言: 个例不具备说明效力呀 《毛泽东选集》感动了所有人?给个抽样调研报告证明一下好不好? 还不要说到墙外面,就是墙里面,能感动几个? 你这人怎么一点幽默感都没有,直男真是直男。 |
-- 作者:咸菜 -- 发布时间:2022/4/27 21:02:51 -- 据统计,除了中国,全世界还有54个国家与地区也翻译出版了毛泽东著作,有39个国家与地区在报刊上发表毛泽东著作和《毛泽东诗词》;有20个国家以20种文字翻译出版《毛泽东语录》,共有35种版本。笔者根据一些统计资料发现,其中影响最大的地区当属中东、非洲和拉丁美洲。 在中东地区,经销量最大的是伊拉克的巴格达出版社、莫珊那书店,其中莫珊那书店是伊拉克历史最悠久的书店。当时伊拉克政府积极谋求摆脱西方控制,因此大量需求中国取得独立胜利的经验,他们组织学者翻译、选译毛泽东的一些著作,1958年的发行量为9万册,到1959年达到33万册,1955—1961年累计发行超过50万册。叙利亚的大马士革出版社经理艾迪卜·东巴基三次访问中国,组织学者翻译阿拉伯文版《毛泽东选集》1-3卷、毛泽东著作单行本多种,此外还有《怎样做一个共产党员》、《青春之歌》、《林海雪原》等十几种图书,并把中国图书发行到沙特、卡塔尔、科威特、阿联酋等国家和地区。大马士革出版社与中国合作长达30多年。埃及的民族出版发行公司、和平书店、环球书店等此间也积极发行中国图书,尤其是1956年苏伊士运河事件,中国坚定地站在埃及一边,支持埃及收回运河主权,因此带动中国出版物在埃及的巨大增长,从1955年的不足1000册,到1957年的猛增到21万册。 在非洲地区,许多国家在20世纪六七十年代自觉把中国当作取得民族独立、摆脱殖民统治的榜样,因此对毛泽东著作的需求量很大。其中埃塞俄比亚、贝宁、马达加斯加、加纳等几个国家都曾由政府领导人发出号召,学习中国取得革命胜利的经验。在埃塞俄比亚,一切向中国学习是政府当时的基本策略,1962—1966年订购中国图书累计97万册,其中大部分是毛泽东著作。该国的人民书店曾来信称:“你们的图书,像刚出炉的面包,供不应求……”。其中“埃塞俄比亚图书文具店”长期代理中国书刊,合作关系一直保持到改革开放后。1986、1987两年间,仍然订购《邓小平选集》、《周恩来传略》、《了解中国》等图书54万多册。加纳政府在恩克·鲁玛执政时期,曾大力向中国学习,并由“人民书店”、“星书刊社”、“党书店”等单位常年销售中国图书和毛泽东著作。马达加斯加把毛泽东的哲学著作作为中学生阅读辅助教材,学校成批购买;一些学校经常开办中国问题讲座。毛泽东著作60年代在非洲的影响一直延续到70年代,贝宁的一些国营公司还曾在1975—1978年三年间订购中国图书20多万册,主要是用于干部教育和学习用的政治书籍。 据统计,1962-1966年五年间,中国书刊在加纳的发行量为138万册,坦桑尼亚53万册,尼日利亚85万册,阿尔及利亚64万册,埃及56万册。此时的毛泽东著作,在非洲大陆是名副其实的超级“畅销书”。 在拉美地区,最初只有一些拉美国家的共产党、左派书店销售中国图书,如在巴西有共产党所办的胜利出版社、旗帜书店,还有对华友好的法罗比书店、文化交流社等。其中巴西胜利出版社曾组织翻译过葡萄牙文版的《毛泽东选集》第一卷,刘少奇的《论党内斗争》等政治图书。旗帜书店发行西班牙文版《人民画报》每期2500册,是巴西发行最多的一家。乌拉圭共产党所创办的人民联合出版社,曾翻译出版西班牙文版的毛泽东《在延安文艺座谈会上的讲话》,此外还有《帝国主义与中国政治》、《中国哲学史》、《春蚕集》、《李有才板话》;毛泽东著作每种订货基本在1000册以上,每期发行《人民画报》1100册,儿童读物2500册。在古巴,1959年推翻独裁政权后,古巴人民社会党所办的古巴书店、新民主同盟所办的光华书店,都积极发行毛泽东著作,由每种2000册至5000册不等。 1962-1976年,拉丁美洲地区的一些左派政党发行分裂,又历经中苏关系破裂、中古关系冷淡,中国图书的发行受到很大影响,直到70年代后期,才有所好转。墨西哥美洲发行社是墨西哥共产主义运动领导小组成员埃梅里·乌洛来所办,埃梅里·乌洛来在1967年访华时与毛主席和周总理会见。在70年代上半期,墨中友协和国际补偿公司成为发行毛泽东著作主力,每次订购数量均超过万册,1974年进口中国图书20多万册,其中毛泽东五篇哲学著作8万册。1975年又曾经提出订购30万册,其中《毛主席语录》10万册。 在哥伦比亚,到了70年代,发行主力由左翼革命运动组织和由加米洛神父命名的革命组织来担任,由于正值哥伦比亚独立运动期间,各种革命党派、革命组织如雨后春笋,因此对毛泽东著作的需求迅速增长,从首都、省会到偏僻乡村,纷纷来信,要求订购毛泽东著作和各种政治小册子,各类图书由1967年的6万多册猛增到1971年的40多万册,期刊由1967年的30多万份猛增到1971年的40多万份。 在智利,60年代初期,由智利共产党分离出来的斯巴达克派与中国国际书店取得联系,大量发行中国图书。1970年,社会党人阿连德当选总统,当时智利形成了一股学习中国、学习毛泽东著作的热潮,智革共、社会党、激进党、左派革命运动等党派纷纷创办书店,一些工人、教师甚至农民都纷纷来信要求发行中国图书。 1992年,阿根廷一家书店自发翻印西班牙版《毛泽东选集》两卷本,面向拉美各国发行,结果很多书店供不应求,在委内瑞拉首都加拉加斯就销售1000部之多。委内瑞拉仅有600万人口,而且文盲极多,这样一个销量,应该是畅销书的纪录了。 |
-- 作者:ζ -- 发布时间:2022/4/27 21:05:45 -- 以下是引用咸菜在2022-4-27 21:02:51的发言: 据统计,除了中国,全世界还有54个国家与地区也翻译出版了毛泽东著作,有39个国家与地区在报刊上发表毛泽东著作和《毛泽东诗词》;有20个国家以20种文字翻译出版《毛泽东语录》,共有35种版本。笔者根据一些统计资料发现,其中影响最大的地区当属中东、非洲和拉丁美洲。 …… 太长了,销量等于阅读量?阅读量等于感动? |