种树一词想来应该是风云游戏里从“情书”到“青树”谐音的延伸吧。
说到“种”字这个动词,我曾在写《不负如来不负卿》这首诗中,写下:
把心淘空,种山种水种红尘
可留有一隅?去种植青莲花的肃穆
以及那一泓眼神的凄怨
这是我读仓央嘉措的“世间安得双全法,不负如来不负卿”的诗句后,以现代诗的形式和唱了一首诗中的首节。
其实像上面的诗歌语言所传递的情意,按我一诗友的诗观而定调的话,那是:伪抒情。是啊!我自己也觉得挺有道理,毕竟那是由诗及诗的一种虚拟想像,抒情的主体也肯定是虚拟而不真实的。那么,这跟伪抒情有何区别?
时至今日,重新写这首《不负如来不负卿》的话,首节便会直接切入:
“把心掏空,种下你的笑靥以及泪水”
是的,不用过多的语言技巧,就是这么直观地倾诉,本来一颗与世浮沉的心因为有了你,不用过多放置红尘上的琐碎负累,只需把你的喜怒哀乐装满了心即可。
在以前,给你种树或是文雅些表达为给你写些文字,即使是小散文我也会过多的去雕琢文字,以求达到一种文字表面上所呈现的美。诗歌更甚!为了一些空灵些,唯美些的语言,常常绞尽脑汗。
当然了,上述也不是在自我批判文字上的瑕疵或是诗歌诗意上的缺失。最主要的是,现在是对自己文字的一种反思,是种树给你时写的文字一种反思。
任何文字的美,都远不如求真弃伪、发自灵魂拷问的文字之美!
在游戏的形式上,是种树给你。而在心灵深处,那应该是一场与你灵魂江融的碰撞。无须讲究任何形式上的美,只需怀揣“求真弃伪”四字,以灵魂呓语的形式,与你共舞!